Sunday 17 January 2016

Professional learning via ECML workshops: My learning experience in the Plurilingual Whole School Curricula workshop by Chrysanthi Nicodemou-Pasiardi (EFL teacher/Advisor)


Introduction
  The EFL curriculum and the other Foreign Languages curriculum in Cyprus align with the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) of the Council of Europe.  Central to the CEFR is the promotion of Plurilingualism which is the individual’s ability “to use several languages to varying degrees of proficiency and for different purposes”. [1]  I must point out that although Plurilingualism bears links with Multilingualism, the latter is the existence of various languages in a society or in an individual, whereas the  former is the individual’s linguistic repertoire, in which all linguistic abilities have a place, building “a communicative competence to which all knowledge and experience of language contributes and in which languages interrelate and interact”.[2] Interestingly, learners can use not only their native language but also their first foreign language to learn other languages. These few lines comprise my Introduction to the ECML’s Plurilingual Whole School Curricula (PlurCur) workshop I attended in May 2015.

ECML and the PlurCur Workshop
  The ECML (European Centre for Modern Languages) of the Council of Europe located in Graz serves as a catalyst for reform in the teaching and learning of languages. Parallel, it provides assistance to the stakeholders of its member states to bring language education policy and practice together.  In view of this, it can be seen as a meeting point of Language teachers, theory and practice.  Undoubtedly, the ECML website (http://www.ecml.at) can keep language teachers and other stakeholders involved in the field of Language teaching up to date with key language teaching initiatives and old and programmes.    Specifically, the Centre’s 2016-2019 programme is entitled “Languages at the heart of learning” whereas the 2012-2015 programme is entitled “Learning through languages Promoting Inclusive, Plurilingual and Intercultural Education”. 
  The workshop I attended is part of the 2012-15 programme. The aim of the PluCur project is to pilot and assess the concept of a plurilingual, inclusive and intercultural whole school policy comprising majority and minority, regional, heritage and neighbouring languages. The workshop, delivered in English and German simultaneously, was attended by forty three participants of member states.  It interestingly combined several modes of learning sessions: a presentation about the ECML and the PlurCur project, applied examples of PlurCur in schools and Institutions, tools for applied whole school curriculum (PIU, PluriMobil, FREPA/CARAP,CLIL and literacy), research reports, reports about educational policies and teacher training, group work with poster presentations. All of the above emphasize the need for promoting Plurilingual Education due to the increasingly culturally and linguistically diverse society we live in.
  The theme areas of the first group work that took place at the workshop  – Majority language Instruction, Early language learning, CLIL, Minority and Migrant languages, Raising language awareness – were formed via the information that the participants had sent to the project organizers prior to the workshop, thus the content became most relevant to the participants’ context. The workshop ended with another group work session whereby participants, 2-3 persons per group, wrote their views on WHAT to implement in their educational context and HOW to do so.  The outcome of this collaborative activity was all the Whats and the Hows to fall into five categories: Mentalities, Our Networks, Didactics/methods, Teacher Education, Political level.
  Teaching approaches and generally ways which promote Plurilingualism emphasized at the workshop are CLIL (Content Language Integrated Learning) which is widely used in Europe, Raising language awareness, sensitizing learners on the similarities among languages especially ones of the same language family, Interdisciplinary approaches, Intercomprehension, Code-switching, Bilingual programs, the European Language Portfolio (ELP) , all of which gave participants ideas for enhancing and further developing students’ plurilingual competence.

Useful tools and resources
  Certain tools or resources were highlighted in the workshop and are considered as must-read documents.  One of them is FREPA/CARAP (Framework of Reference for Pluralistic Approaches to Languages and Cultures), an essential and valuable tool especially the descriptors’ section. What is more, on the webpage of this framework, there are ample teaching resources for Pluralistic approaches: Awakening to Language, Intercultural, Integrated Didactics and Intercomprehension at http://carap.ecml.at/CARAPTeachingmaterials/DB/tabid/2700/language/en-US/Default.aspx.
  The Multilingualism Curriculum is another must read document that outlines excellent aims and objectives and illustrates practical examples of Implementing Multiculturalism in education  at http://oesz.at/download/Attachments/CM+English.pdf.
  Essentially, language teachers can browse through resources and teaching material that promotes language learning.  A good example is the CONBAT+ project which focuses on content based teaching that needs to be complemented with Plurilingual and Cultural Awareness. Interestingly, it provides didactic Units in three languages – English, French and Spanish at http://conbat.ecml.at/DidacticUnits/tabid/2670/language/en-GB/Default.aspx.    Significantly, the ECML website hosts all the above links and other language relevant material.

Concluding remarks
  It has become evident that a starting point in promoting Plurilingualism is to raise learners’ awareness of languages, their language ability and how to develop it. For this reason, it is important that teachers and other involved stakeholders collect data of the languages the learners know or have some knowledge – mother tongue, foreign languages, regional languages, dialects etc – including the degree they use it and perhaps other related information.
  All group work theme areas Early language learning, CLIL, minority and migrant languages, majority language learning, raising language awareness  connect via plurilingual teaching approaches.  This raises a need for teacher training on Instructional methods that promote Plurilingualism and  Interculturalism.  Apparently, the availability of the programmes and resources online via the ECML website provides ample learning opportunities for educators.  Last but not least, what matters most is the effort the participants put in disseminating new information and good practices, and parallel, the application of new knowledge and skills.




[1] Council of Europe, From linguistic diversity to  plurilingual education: Guide for the development of  language education policies in Europe’ (Strasbourg:2007)  p10
[2]Klaus-Börge Boeckmann, Eija Aalto, Andrea Abel, Tatjana Atanasoska , Terry Lamb, CEFR:Teaching, Learning, Assessment (Strasbourg:2011), p4